Latijnse spreuken, uitspraken en citaten met de Nederlandse vertaling. (N t/m V)
Door het gebruik van de Ctrl F kunt u zoeken op deze pagina. (browser zoekfunctie)
Latijnse citaten beginnend met: N | Nederlandse betekenis of vertaling |
Nam et ipsa scientia potestas est | Kennis op zichzelf is immers macht. |
Narratio argentea, silentium vero aureum est | Spreken is zilver, maar zwijgen is goud. |
Natura artis magistra | De natuur is de leermeesteres der kunsten. |
Navigare necesse est (vivere non est necesse) | Varen is noodzakelijk (het is niet nodig om te leven). |
Ne bis in idem | Geen tweede maal een proces over dezelfde zaak. |
Ne quid nimis | Niets te zeer; nooit overdrijven. (Alles met mate.) |
Nec dominus, nec servus | Meester noch knecht. |
Necessitate coactus | Door noodzaak gedwongen. |
Necessitas frangit legem | Nood breekt wet. |
Nemo in amore videt | In de liefde ziet niemand. (Liefde maakt blind.) |
Nemo iudex idoneus in propria causa | Niemand is als rechter geschikt in eigen zaak. |
Nemo me impune lacessit | Niemand tergt mij zonder gevaar. |
Nemo mortalium omnibus horis sapit | Geen sterveling is te allen tijde wijs. |
Nemo plus transferre potest quam ipse habet | Niemand kan meer (recht) overdragen dan hij zelf heeft. |
Nemo repente fit summus | Niemand wordt ineens de eerste. (Men klimt slechts geleidelijk op.) |
Nemo repente fuit turpissimus | Niemand is zomaar ineens slecht geworden. |
Nemo sine cruce | Niemand is zonder kruis. (Ieder huisje heeft zijn kruisje.) |
Nescis quid vesper vehat | Je weet niet wat de avond brengt. |
Ni (si) fallor | Als ik me niet vergis. |
Nihil ad rem | Dit doet niets ter zake. |
Nihil ad rem | Het doet niets ter zake. |
Nihil agere delectat | Het is plezierig niets te doen. |
Nihil desperandum | Er moet niet worden gewanhoopt. |
Nihil est ab omni parte beatum | Niets is in elk opzicht heerlijk. |
Nihil est incertius vulgo | Niets is wispelturiger dan het grote publiek. |
Nihil obstat | Er staat niets in de weg. |
Nihil semper floret | Niets bloeit eeuwig. |
Nihil sine causa | Niets (is) zonder oorzaak. |
Nil desperandum | Laat de moed niet zakken. |
Nil homini certum est | Niets is voor een mens zeker. |
Nil mortalibus arduum est | Niets is voor stervelingen moeilijk. |
Nil nequit amor | Liefde kan alles. |
Nil novi sub sole | Er is niets nieuws onder de zon. |
Nil volentibus arduum | Niets is onmogelijk voor hen die willen. |
Nisi fallor | Als ik me niet vergis. |
Nosce te ipsum | Ken jezelf. |
Nimia familiaritas parit contemptum | Overdreven gemeenzaamheid leidt tot verachting. |
Non decet | Het is niet passend. |
Non expedit | Het is niet raadzaam. |
Non numeranda sed ponderanda sunt argumenta | Argumenten moeten niet geteld maar gewogen worden. |
Non omnes qui habent citharam sunt citharoedi | Niet iedereen die een gitaar heeft is een gitarist. |
Non possumus non loqui | Wij mogen niet meer zwijgen. |
Non quaerit aeger medicum eloquentem | Een zieke vraagt niet om een welsprekende arts. |
Non quia difficilia sunt non audemus, sed quia non audemus difficilia sunt | Het is niet zo dat de dingen moeilijk zijn omdat we ze niet wagen, maar omdat we ze niet wagen zijn ze moeilijk. |
Non semper ea sunt, quae videntur | De dingen zijn niet altijd zoals ze schijnen te zijn. |
Non, si male nunc, et olim sic erit | Als het nu slecht gaat, hoeft het in de toekomst nog niet zo te gaan. |
Non solus | Niet eenzaam. |
Non sum qualis eram | Ik ben niet zoals ik was. |
Nosce te ipsum | Leer jezelf kennen; ken uzelf. |
Nota bene (N.B.) | Let wel. |
Notetur nomen | Let op de naam. |
Novus ordo seclorum | Een nieuwe rij van eeuwen. (Een nieuw tijdperk.) |
Nuda veritas | De naakte waarheid. |
Nulla aetas ad discendum sera | Men is nooit te oud om te leren. |
Nulla calamitas sola | Een ongeluk komt zelden alleen. |
Nulla ratione | Op generlei wijze. |
Nulla regula sine exceptione | Geen regel zonder uitzondering. |
Nulla tenaci invia est via | Voor de volhouder is geen weg onbegaanbaar. |
Nullis amor est medicabilis herbis | Tegen de liefde is geen kruid gewassen. |
Nunc aut nunquam | Nu of nooit. |
Nuptias non concubitus, sed concensus facit | Niet de bijslaap, maar de overeenstemming brengt het huwelijk tot stand. |
Latijnse citaten beginnend met: O | Nederlandse betekenis of vertaling |
O fallacem hominum spem fragilemque fortunam | Ach, hoe bedrieglijk is toch de hoop der mensen en hoe broos is hun lot! |
Obiter dictum | Terloops gezegd. |
Obsequium amicos, veritas odium parit | Met meegaandheid maak je vrienden, met waarheid haat. |
Occasio furem facit | De gelegenheid maakt de dief. |
Omen accipio | Ik aanvaard dit als een goed voorteken. |
Omissis iocis | Zonder grapjes. (Alle gekheid op een stokje) |
Omne principium difficile | Alle begin is moeilijk. |
Omnia cadunt | Alles vergaat. |
Omnia fausta | Alles goeds. |
Omnia mors aequat | De dood maakt iedereen gelijk. |
Omnia mutantur, nos et mutamur in illis | Alles verandert en wij veranderen mee. |
Omnia mutantur, nihil interit | Alles verandert, niets gaat ten onder. |
Omnia vincit amor, et nos cedamus amori | Liefde overwint alles, laten wij ons ook overgeven aan de liefde. |
Omnis amans amens | Iedere minnaar is een dwaas. |
Omnis homo mendax | Ieder mens is leugenachtig. |
Omnium consensu | Met aller instemming. |
Operae pretium (est) | Het is de moeite waard. |
Ora et labora | Bid en werk. |
Ora pro nobis (O.P.N.) | Bid voor ons. |
Otium cum dignitate | Rust met waardigheid. |
Ovem lupo committere | Een schaap aan een wolf toevertrouwen. |
Latijnse citaten beginnend met: P | Nederlandse betekenis of vertaling |
Pace et Justitia | Door vrede en gerechtigheid. |
Pacta servanda (sunt) | Overeenkomsten moeten nagekomen worden. |
Pater patriae | Vader des vaderlands. |
Paulo maiora canamus | Laat ons nu ietwat meer verheven zaken bezingen. |
Pauper ubique iacet | De arme is nergens in tel. |
Pax Domini sit semper vobiscum | De vrede des Heren zij altijd met u. |
Pax et iustitia | Vrede en gerechtigheid. |
Pax huic domui et omnibus habitantibus in ea | Vrede voor dit huis en al zijn bewoners. |
Pax intrantibus, salus transeuntibus | Vrede voor wie binnentreden, heil voor wie voorbijgaan. |
Pax optima rerum | Vrede (is) het beste der dingen. |
Pax tecum | Vrede zij met u; vrede voor jou. |
Pax vobiscum | Vrede zij met u; vrede voor jullie. |
Pectus est quod disertos facit | Het is het hart dat welsprekend maakt. |
Pecunia causa | Ter wille van het geld. |
Per risum multum debes cognoscere stultum | Aan zijn vele lachen kan men de dwaas herkennen. |
Per varios usus artem experientia fecit | Door afwisselende ervaringen heeft oefening kunst gebaard. |
Periculum in mora (P.I.M.) | Er is gevaar bij uitstel. |
Perfer et obdura | Verdraag en volhard. |
Periculum in mora | Er zit gevaar in uitstel. |
Perpetuum mobile | Voortdurend bewegend. |
Piscem natare doces | Je leert een vis zwemmen. (Je leert iemand iets dat hij al kent.) |
Plus vident oculi quam oculus | Ogen zien meer dan één oog; twee ogen zien meer dan één. |
Post tenebras lux | Na duisternis komt licht. |
Poeta nascitur, non fit | Een dichter wordt geboren, niet gemaakt. |
Poeta nascitur, orator fit | Een dichter wordt geboren, een redenaar gemaakt. |
Pons asinorum | Ezelsbruggetje. |
Post bellum auxilium | Hulp na de oorlog; mosterd na de maaltijd. |
Post factum nullum consilium | Na de daad helpt geen beraad. |
Post nubila lux | Na de nevelen het licht (na regen komt zonneschijn). |
Post nubila Phoebus | Na wolken komt zonneschijn (na regen komt zonneschijn.) |
Potior est, qui prior est | Wie het eerst komt, wie het eerst maalt. |
Potius amicum quam dictum perdere | Beter een vriend dan een geestigheid verliezen. |
Potius sero quam numquam | Liever laat dan nooit. |
Praevalent illicita | Dingen die niet geoorloofd zijn hebben meer bekoring. |
Pretium laborum non ville | Geen geringe beloning van onze daden. |
Principia non homines | Beginselen, geen mensen (moet je bestrijden). |
Privata domus valet aurum | Eigen huis is goud waard. (Eigen haard is goud waard.) |
Pro deo | Om Gods wil. (gratis) |
Pro forma | Om aan de vorm te voldoen; voor de vorm. |
Pro patria pugno (P.P.P.) | Voor het vaderland strijd ik. |
Pro rege | In dienst van de koning. |
Procul dubio | Zonder enige twijfel. |
Propiis verbis | Met eigen woorden. |
Propria auctoritate | Op eigen gezag. (uit eigen macht.) |
Propria causa | In eigen zaak. |
Propria laus sordet | Eigen lof is waardeloos. (Eigen lof stinkt.) |
Propria motu | Uit eigen beweging. |
Proximus est sibi quisque | Ieder is zichzelf het naast. |
Latijnse citaten beginnend met: Q | Nederlandse betekenis of vertaling |
Qua Patet Orbis | Zo wijd de wereld zich strekt (Wapen spreuk Mariniers) |
Quae nocent docent | Wat schaadt brengt lering. (Door schade en schande wordt men wijs.) |
Quam parva nulli cedo | Al ben ik klein, ik wijk voor niets.(wapenspreuk hoge heerlijkheid van Wiltenburg) |
Quid pro quo | Voor wat hoort wat of het ene voor het andere. |
Quieta non movere | Wat rust, niet aanraken.(Geen slapende honden wakker maken) |
Qualis pater, talis filius | Zo vader, zo zoon. |
Qualis rex, talis grex | Zo de koning, zo zijn gevolg. |
Qualis vita, talis oratio | Zoals de levenswijze is, zo is de manier van spreken. |
Qui bene distinguit, bene docet | Wie wel onderscheidt, onderwijst goed. |
Qui dare multa potest, multa et amare potest | Wie veel geven kan, kan ook veel beminnen. |
Qui fodit foveam, incidet in eam | Wie een kuil graaft voor een ander, valt er zelf in. |
Qui multum tacet multum cogitat | Wie veel zwijgt, denkt veel na. |
Qui se ipse laudat, cito derisorem invenit | Wie zichzelf prijst, vindt snel een spotter. |
Qui sine peccato est, primus lapidem mittat | Wie zonder zonde is, werpe de eerste steen. |
Qui tacet, consentit | Wie zwijgt, stemt toe. |
Quicquid discis, tibi discis | Al wat je leert, leer je voor jezelf. |
Quid novi sub sole | Wat voor nieuws (is er) onder de zon? |
Quid vesper ferat, incertum est | Wat de avond zal brengen, is ongewis. |
Quidquid aetatis retro est, mors tenet | Al wat van het leven achter ons ligt, heeft de dood in zijn bezit. |
Quieta non movere | Rustende dingen niet bewegen. (Geen slapende honden wakker maken.) |
Quisque suae fortunae faber | Ieder is de smid van zijn eigen geluk. |
Quo iure? | Met welk recht? |
Quo vadis | Waarheen gaat gij? |
Quod attestor | Hetgeen ik betuig. |
Quod Deus avertat | Wat God verhoede. |
Quod Deus coniunxit, homo non separet | Hetgeen God gebonden heeft, scheide de mens niet. |
Quod differtur, non aufertur | Uitstel is geen afstel. |
Quod erat demonstrandum (q.e.d.) | Hetgeen moest worden bewezen. |
Quod felix, faustumque sit | Hetgeen gelukkig en gezegend moge zijn. |
Quod licet Iovi non licet bovi | Wat Jupiter mag, mag het vee nog niet. Dat wat een belangrijk persoon mag is niet zomaar aan iedereen toegestaan. |
Quod nego | Hetgeen ik ontken. |
Quod non vetat lex, hoc vetat fieri pudor | Wat de wet niet verbiedt, wordt wel verboden door het eergevoel. |
Quod tibi fieri non vis, alteri ne feceris | Wat gij niet wilt dat u geschiedt, doe dat ook een ander niet. |
Quorum pars magna fui | Waarin ik een groot aandeel heb gehad. |
Quot capita, tot sensus | Zoveel hoofden, zoveel zinnen (meningen). |
Latijnse citaten beginnend met: R | Nederlandse betekenis of vertaling |
Re infecta | Onverrichter zake. |
Redde Caesari quae sunt Caesaris | Geef de keizer wat des keizers is. |
Regnat populus | Het volk regeert. |
Repetitio est mater sapientiae | Herhaling is de moeder der wijsheid. |
Requiescat in pace | Hij/zij ruste in vrede. |
Requiem aeternam dona ei(s), Domine | Heer, geef hem/haar (hun) de eeuwige rust. |
Res, non verba | Geen woorden maar daden. |
Reservatis reservandis | Onder het nodige voorbehoud. |
Ride si sapis | Lach zo je wijs bent. (Je kan er maar beter om lachen.) |
Rex regnat, sed non gubernat | De koning heerst, maar regeert niet. |
Latijnse citaten beginnend met: S | Nederlandse betekenis of vertaling |
Saepius pauper et fidelius ridet | Iemand die arm is lacht vaker en eerlijker. |
Salus populo! | Heil aan het volk! |
Salus populi suprema lex esto | Het welzijn van het volk moet de hoogste wet zijn. |
Salva approbatione | Behoudens goedkeuring. |
Salva ratificatione | Behoudens nadere bekrachtiging. |
Salvator mundi | Redder der wereld (Christus). |
Salvo errore et omissione. (S.E. & O.) | Behoudens fouten en misstellingen. |
Sapere aude | Heb de moed om verstandig te zijn. |
Scire est mensurare | Weten is meten. |
Scripta manent, verba volant | Het geschrevene blijft, woorden vervliegen. |
Secundum ordinem | Op de rij af. |
Semel scriptum decies lectum | Eenmaal geschreven betekent tienmaal gelezen. |
Semper fidelis | Altijd betrouwbaar. |
Semper florens | Steeds bloeiend. |
Semper paratus | Altijd bereid. |
Semper virens | Altijd groen (van een boom). |
Semper vigil | Steeds waakzaam. |
Senes bis pueri | Oude mensen zijn voor de tweede maal kind. |
Seniores priores | De ouden het eerst, oude mensen gaan voor. |
Si dis placet | Zo het de goden behaagt. |
Si fabula vera | Als het verhaal waar is. |
Si vis amari, ama | Als je wil bemind worden, bemin dan zelf. |
Sic volo, sic iubeo | Zoals ik wil, zo gelast ik. |
Sine amico non potes bene vivere | Zonder vriend kun je niet goed leven. |
Stante pede | Op staande voet. |
Sol omnibus lucet | De zon schijnt voor allen. |
Soli Deo gloria | Alleen aan God de eer. |
Somnium verum evadit | De droom komt uit. |
Spero meliora | Ik hoop op betere tijden. |
Spes mihi unica | Hoop is het enige dat mij rest. |
Spes patriae | De hoop van het vaderland, de jeugd. |
Studium immane loquendi | Mateloze zucht tot praten. |
Stultitia est venatum ducere invitas canes | Met onwillige honden is het moeilijk hazen vangen. |
Stultitiam simulare loco prudentia summa est | Op het juiste ogenblik doen alsof je dom bent is de voornaamste wijsheid. |
Stultorum infinitus numerus est | Het aantal van de dwazen is oneindig. |
Stultorum plena sunt omnia | Alles is vol dwaasheid; de wereld lijkt wel een gekkenhuis. |
Stultum est timere, quod vitari non potest | Het is dwaas bang te zijn voor iets dat niet vermeden kan worden. |
Stultus es, qui facta infecta facere verbis postules | Je bent een dwaas als je het gebeurde met woorden ongedaan wilt maken. |
Sub sole nihil perfectum | Onder de zon, d.i. op aarde is niets volmaakt. |
Successus improborum plures allicit | Het succes van slechte mensen lokt velen. |
Sui cuique mores fingunt fortunam | Bij iedereen vormt zijn eigen gedrag het lot. |
Suum cuique | Ieder het zijne. |
Latijnse citaten beginnend met: T | Nederlandse betekenis of vertaling |
Tandem fit surculus arbor | Eindelijk wordt het takje een boom. |
Te Deum laudamus | U, o God loven wij. |
Te hominem esse memento | Vergeet niet dat je een mens bent. |
Tempora labuntur, tacitisque senescimus annis | De tijd snelt voort en door de jaren heen worden we ongemerkt oud. |
Tempora mutantur, nos et mutamur in illis | De tijden veranderen en wij veranderen mee. |
Tempore lenitum est vulnus meum | De tijd heeft mijn wonden geheeld. |
Tempori parce | Wees zuinig met tijd. |
Tempus fugit | De tijd vliedt heen. |
Tempus ruit hora fluit | De tijd snelt voort, het uur vliedt heen. |
Tempus te citius quam oratio deficiet | Tijd zal u eerder ontbreken dan woorden. |
Terra incognita | Onbekend terrein. |
Tertium non datur | Een derde mogelijkheid is er niet. |
Testimonium de auditu | Een verklaring waarbij een getuige verklaart dat hij een ander iets heeft horen zeggen. |
Testimonium paupertatis | Bewijs van onvermogen. |
Testis unus, testis nullus of Unus testis, nullus testis | Eén getuige is geen getuige. |
Totus tuus (T.T.) | Geheel de uwe. |
Trahimur omnes studio laudis | Wij laten ons allen leiden door ons streven naar lof. |
Trahit sua quemque voluptas | Ieder laat zich door zijn eigen lusten leiden. |
Tristis eris si solus eris | Je zult droevig zijn als je alleen bent. |
Tu ne cede malis, sed contra audentior ito | Gij moet niet voor het kwaad wijken, maar het des te moediger tegemoet treden. |
Tu quoque, Brute | Ook jij, Brutus? |
Tunica pallio propior est | Het hemd is nader dan de mantel. |
Latijnse citaten beginnend met: U | Nederlandse betekenis of vertaling |
Ubi amor, ibi fides | Waar liefde is, daar is vertrouwen. |
Ubi bene, ibi patria | Waar ik me goed voel, is mijn vaderland. |
Ultimum remedium | Het uiterste redmiddel. |
Ultra posse nemo obligatur | Niemand wordt verplicht tot meer dan waartoe hij in staat is. |
Una hirundo non facit ver | Eén zwaluw maakt nog geen lente. |
Undique pericula nobis imminent | De gevaren omringen ons van alle kanten. |
Usus est tyrannus | Gewoonte is een tiran. |
Usus magister est optimus | Ervaring is de beste leermeester. |
Ut ameris ama | Om bemind te worden moet je liefde kunnen geven. |
Ut incepit fidelis sic permanet | Zo trouw als ze begint, zo blijft ze voortdurend. |
Ut sementem feceris, ita metes | Zoals je zaait, zul je oogsten. |
Utile dulci | Het nuttige aan het aangename gepaard. |
Latijnse citaten beginnend met: V | Nederlandse betekenis of vertaling |
Vade et amplius iam noli peccare | Ga heen en zondig niet meer. |
Vade retro Satanas | Ga weg, Satan |
Vanitas vanitatum et omnia vanitas | IJdelheid der ijdelheden en alles is ijdelheid (op deze wereld). |
Varietas delectat | Afwisseling is aangenaam. |
Varium_et mutabile semper femina | Iets veranderlijks en wispelturig is . |
Velle non discitur | Willen kan je niet leren. |
Veni Sancte Spiritus | Kom, Heilige Geest |
Veni, vidi, vici | Ik kwam,ik zag, ik overwon. |
Verba volant, scripta manent | Woorden vervliegen, het geschrevene blijft. |
Vento vivere | Van de wind leven. |
Vestis virum facit of Vestis virum reddit | Kleren maken de man. |
Vetus consuetudo obtinet vim naturae | De gewoonte is een tweede natuur. |
Via crucis via lucis | De weg van het kruis is de weg naar het licht. |
Vi coactus (v.c.) | Door geweld gedwongen. |
Vicit vim virtus | Dapperheid heeft het geweld overwonnen. |
Vigilat ut quiescant | Hij waakt opdat zij rusten. |
Viribus unitis | Met vereende krachten. |
Virtus est vitium fugere | Deugd is het mijden van de zonde. |
Virtus nobilitat | Deugd adelt. |
Virtus post nummos | Deugd komt vaak pas na het geld. |
Vis unita fortior | Vereende kracht maakt sterker. |
Vita brevis est, longa ars | Het leven is kort, maar de kunst leeft eeuwig. |
Vitium originis | Fout in de opzet. |
Volventibus annis | Met het verstrijken van de jaren. |
Vox viva | Het levende woord. |
Vulpes pilum mutat, non mores | Een vos verliest wel zijn haren maar niet zijn streken. |